Digilib Perpustakaan Universitas Riau

Tugas Akhir, Skripsi, Tesis dan Disertasi Mahasiswa Universitas Riau

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of identifying the translation techniques used in the subtitle of “luca
Penanda Bagikan

CD Skripsi

identifying the translation techniques used in the subtitle of “luca" movie

ALDINO SAPUTRA / 1905113488 - Nama Orang;

This study aims to identify the translation techniques and the most dominant ones used in the subtitle of an animated movie, and to discuss the phenomena found during the research process. The methodology used in this research is a qualitative analysis with a descriptive approach, but a simple quantitative approach is applied to find out the most dominant techniques. The utterances of two main characters in the film are collected, which are then categorized by type according to the theory proposed by Molina and Albir. These utterances are then analyzed and described accordingly. The research findings show that there are 13 out of 18 techniques used in the subtitle, with literal translation (146 data) as the most dominant technique. This result is in line with previous studies on the similar topic, which also have literal translation as the most dominant technique used. In summary, it can be said that there are only a few translation techniques that are actually suitable in translating movie subtitles. As the implication of this study, this research contributes to the study of language in film media and knowledge enrichment for those who are interested in translation techniques.
Keywords: translation techniques, subtitles, movie,


Ketersediaan
#
Perpustakaan Universitas Riau 1905113488
1905113488
Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
1905113488
Penerbit
Pekanbaru : Universitas Riau – F.KIP – Bahasa Inggris., 2025
Deskripsi Fisik
-
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
1905113488
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
BAHASA INGGRIS
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Rahmat
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
  • JUDUL
  • ABSTRAK
  • DAFTAR ISI
  • BAB I PENDAHULUAN
  • BAB II TINJAUAN PUSTAKA
  • BAB III METODE PENELITIAN
  • BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN
  • BAB V PENUTUP
  • DAFTAR PUSTAKA
  • LAMPIRAN
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Digilib Perpustakaan Universitas Riau
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?